Bruxelles in traduzione: 'Our city' di Maria Tarantino
DOI:
https://doi.org/10.18352/incontri.10208Parole chiave:
città, migrazione, traduzione, Maria Tarantino, Our cityAbstract
Brussels in translation: Our city by Maria Tarantino
This article focuses on Our city (2015), Maria Tarantino’s documentary on the city of Brussels and its growing diversity. With her work as a documentarist Tarantino is part of the generation of directors who have contributed to the rebirth of the Italian documentary film. Our city explores the relationship between migrants and their host city, an issue which has received little attention in migration literature and in the public debate until now. Drawing on Sandro Mezzadra and Brett Neilson’s concepts of ‘border’ and ‘borderscape’, the article argues that Tarantino’s documentary film counters the mainly negative and stereotypical media coverage with a more dynamic and multifaceted image of the metropolis. More particularly, the study analyses the formal features (involving voice(s), translation, framing and editing) which support the open and radical idea of citizenship proposed in Tarantino’s film.
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano sulla Rivista dichiarano di accettare le seguenti condizioni:
a. gli autori conservano il diritto d'autore e garantiscono alla Rivista il primato di pubblicazione della loro opera intellettuale, cui viene equiparato per equità di trattamento il diritto applicabile alle opere intellettuali comuni (Creative Commons Attribution License), il quale rende lecita la condivisione del lavoro a condizione di indicare il diritto d'autore e la pubblicazione originale in questa rivista;
b. agli autori è consentito stipulare convenzioni contrattuali addizionali di distribuzione non esclusiva dell'opera nella medesima versione pubblicata sulla Rivista (ad es. pubblicazione in un volume o collocazione in un archivio o biblioteca), purché sia sempre specificato che la prima pubblicazione ha avuto luogo sulla Rivista.